Exodus 4:24

SVEn het geschiedde op den weg, in de herberg, dat de HEERE hem tegenkwam, en zocht hem te doden.
WLCוַיְהִ֥י בַדֶּ֖רֶךְ בַּמָּלֹ֑ון וַיִּפְגְּשֵׁ֣הוּ יְהוָ֔ה וַיְבַקֵּ֖שׁ הֲמִיתֹֽו׃
Trans.

wayəhî ḇadereḵə bammālwōn wayyifəgəšēhû JHWH wayəḇaqqēš hămîṯwō:


ACכד ויהי בדרך במלון ויפגשהו יהוה ויבקש המיתו
ASVAnd it came to pass on the way at the lodging-place, that Jehovah met him, and sought to kill him.
BENow on the journey, at the night's resting-place, the Lord came in his way and would have put him to death.
DarbyAnd it came to pass on the way, in the inn, that Jehovah came upon him, and sought to slay him.
ELB05Und es geschah auf dem Wege, in der Herberge, da fiel Jehova ihn an und suchte ihn zu töten.
LSGPendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l'Eternel l'attaqua et voulut le faire mourir.
SchAls er aber unterwegs in der Herberge war, griff ihn der HERR an und wollte ihn töten.
WebAnd it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken